Prevodachi na angliyska literatura

Аз съм преводач, отивам на много нови нива, превеждам едновременно и играя с литературен превод. Най-често обаче моята продукция е превод на текста, обикновено гражданскоправни договори или други официални документи. Предпочитам литературни преводи, защото ми дават много радост.

Приготвяне и концентриранеКак да преведа литературен текст, на първо място се опитвам да поддържам пълна концентрация. Изключването на телефона, не разглеждам уебсайтовете - тогава текстът е най-важният за мен. Важно е, защото не само добър превод, но и посвещение на литературните ценности. Това е трудна задача, но тя дава голямо удовлетворение. Когато става въпрос за факта, че моят превод на литературния текст се признава, чувствам голямо щастие и почти наистина голямо удовлетворение, сякаш съм автор на този текст.Има точно тези текстове, чието разбиране не ми дава радост, въпреки факта, че те са литературни. Работи по два начина: първо, мразя да превеждам арлекина, защото съм отегчен от сюжета, а литературната стойност на такава статия е почти никаква. Второ, мразя популистки и политически текстове.

Практика в сградата

Разбира се, въпреки моите предразсъдъци, всеки превод на текста правя много задълбочено и искам да имам известна ангажираност с предположенията на оригинала. Понякога тя е тежка, но никога не се отказвам и се стремя към страната. Изглежда, че трябва да върна статията на всяко чекмедже и да се върна към нея по-късно.В моята роля харесвам същото, че мога да го постигна, докато седя у дома. Всеки превод на текста ще бъде направен дистанционно, а новата техника ще ми даде всички необходими инструменти за това. Имам всички възможни речници, а интернет ми позволява да проверя много информация. Въпреки това, докато играете в блока, трябва да споменем самодисциплина, защото книгата във фабриката става мързелива. Трябва да наложиш определена строгост и индивидуални действия, за да работиш както трябва. Всеки превод на статията също е от значение за всички необходими решения с помощта, като че ли току-що започваме работа.източник: